Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a given rule of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific rule that is established or accepted in a particular context or system.
Example: "In this game, a given rule of strategy is to always protect your king."
Alternatives: "an established rule of" or "a specified rule of".
Exact(1)
This doctrine holds that since the "'parent' state has accepted a given rule of IHL", the state may impose the obligations upon its nationals, including those who take up arms against the state or other nationals (Kleffner 2011, 445).
Similar(58)
The normalized firing strength is equal to the ratio of the firing strength of a given rule to the sum of the firing strengths of all the rules.
It represents the degree of contribution of a given rule to the final result.
A support of 0.01 means that a given rule describes 1%% of a particular data set.
A given rule is a law of a given system if, and only if, it bears the right relation (origination or adoption) to an exercise of sovereign legislative power.
This is particularly true when the change recognizes a "conflict between a given rule and the rest of our moral beliefs".
In the example, the seed fragment HO-c c is given by tHO-c cn condision of a given rule.
In a given system of rules, the outcome is to a large extent determined by established political constellations".
First, they must specify who is responsible for a given set of rules and has the authority to change them.
For example, there are undecidable propositions whose truth cannot be determined within a given set of rules, such as the logical structure of a computer.
The combination of the hyperplane clustering followed by the min max classification on the input space can be determined of the ANFIS network for a given number of rules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com