Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a given risk" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific risk that has been identified or acknowledged in a particular context.
Example: "In this analysis, we will evaluate the impact of a given risk on our project timeline."
Alternatives: "a specific risk" or "an identified risk".
Exact(60)
It defines several preventive and protective barriers to reduce respectively the frequency and severity of a given risk.
The transfers of risk meant that those who were comfortable with a given risk would wind up with it.
Risk-management modeling usually involves extrapolating from the past to forecast the probability that a given risk will materialize.
The aim of this survey was to evaluate anaesthesiologists' ability to quantify a given risk of perioperative morbidity.
Delineation of risk groups focuses the search for genetic mutations resulting in immune defects associated with a given risk group.
The result was that banks tended to load up on the highest-yielding assets with a given risk weighting.
He didn't seem bothered by the fact that a given risk factor could also be found in non-endemic regions, because maybe those regions weren't really non-endemic.
The objective is to derive the production rate that minimizes the expected discounted system cost subject to a given risk tolerance level on stockouts.
This tool describes the whole scenario of a given risk graphically, and proposes preventive and protective barriers to reduce, respectively, its occurrence and its severity.
Other agencies relied instead on the results of surveys asking Americans how much they would spend to avoid a given risk.
The purpose of this paper is to describe a dynamic multistage stochastic programming framework for sequential decision making under uncertainty that allows wind power producers to maximize their profit for a given risk level on profit variability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com