Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a given regulation" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific regulation that has been previously mentioned or is understood in the context.
Example: "Compliance with a given regulation is essential for maintaining safety standards in the workplace."
Alternatives: "a specific regulation" or "an established regulation".
Exact(7)
A given regulation might well make no difference in terms of the number of jobs, but it could still affect job pay, quality, or fit.
Even when agencies find that the cost of a given regulation does exceed the benefit, political considerations often keep the rules on the books.
By indexing registers of regulations in the manner that The State Decoded indexes court opinions, it would at least be possible to show people all activity around a given regulation, if not simply show them the present version of it, since surely that is all that most people want.
Of course, a given regulation might fall under more than one category.
Frequently, the arguments raised in these cases tried to expand corporate First Amendment rights by making elaborate claims about how a given regulation was unconstitutional.
We conclude that the deterministic analysis alone is not sufficient in order to confirm or refute the validity or completeness of a given regulation network.
Similar(53)
If they did, they would be given regulation uniforms.
It may refer to a pollutant concentration exceeding given regulations.
But what you have here is a mechanism that gives regulation a much greater chance to be successful".
It reminds you of Mad Magazine's Spy vs. Spy, an infinite regress of move and counter-move, giving regulation itself a bad name and providing fodder for Wall Street Journal editorial mockery.
The 21st Amendment gave regulation over alcoholic beverages to each state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com