Sentence examples for a given kind from inspiring English sources

The phrase "a given kind" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific type or category of something that has been previously mentioned or is understood in context.
Example: "The study focused on a given kind of plant that thrives in arid conditions."
Alternatives: "a specific type" or "a particular kind".

Exact(46)

The present work also provides an insight for designing powerful refiners for a given kind of aluminum or its alloy.

In Experiment 3, we investigated if the participants chose to drink a given kind of water when served in a plastic cup of a specific colour.

The intensity of the resonance signal at a particular frequency then indicates the quantity of a given kind of nucleus in a particular location.

A slight spread of values in the range that given charged particles of the same initial energy travel in a given kind of matter is called straggling.

"A shortcoming of many safety analyses has been that only risks to drivers or occupants of a given kind of vehicle are evaluated," the study says.

He argues that performance should be excused in those instances when parties tacitly assume that a given kind of circumstance will not occur during the contract time (the shared-assumption test).

Show more...

Similar(14)

"But he's been given kind of an open-ended, design whatever you want mandate.

Lawrence Shapiro (2008) raises some methodological difficulties involved in testing whether a given psychological kind actually is multiply realized.

That's kind of a given.

"The physical part is kind of a given.

This one's kind of a given.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: