Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a given job" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific job or task that has been mentioned or is understood in the context.
Example: "In order to succeed in a given job, one must possess the necessary skills and experience."
Alternatives: "a specific job" or "a particular job".
Exact(50)
Google, similarly, now requires interviewers to ask every candidate for a given job the same questions, so that bias doesn't shape what gets asked.
The economist Melvin Reder suggested a reason in 1955: in a downturn, many employers raise skill requirements for a given job, rather than cut pay.
So has the routine sexism that assumes that a woman can't, by definition, do a given job as well as a man, or that she shouldn't be working outside the home at all.
By the time a challenger does step forward for a given job, there may be a lot of pent-up public dissatisfaction with the job an incumbent has been doing.
But it has already made customers think about computing in more economic terms, by asking what a given job is worth to them.Amazon's "Spot Instances" have also led to an animated debate among the cloud cognoscenti about how computing will evolve.
I have lost track of Steve Theory, but I have spoken to any number of young people working in, say, the high-tech tech field who view their careers in 18-month blocks: after that, a given job has done all it can for one's brand.
Similar(9)
A key to matching opportunity youth with those jobs will be to focus on the skills and aptitudes needed to do a given job--rather than a college degree.
Motherhood is, by its very nature, a "giving" job.
Consumer spending remains weak, hardly a surprise given job insecurity and austerity programmes.
Congress, likewise, had no incentive to anger a contractor that gives jobs to constituents.
Give jobs a chance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com