Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a given cycle" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific cycle that has been previously mentioned or is understood in the context.
Example: "In the analysis of the system, we must consider the effects of a given cycle on overall performance."
Alternatives: "a specific cycle" or "an identified cycle".
Exact(60)
In a given cycle we can never have the presynaptic neuron fire after the post synaptic neuron due to the manner in which the code executes in a given cycle.
The objective of CPMIP and TS algorithm is minimizing the number of stations for a given cycle time.
The most common objective for this problem is to minimize the number of stations for a given cycle time.
Increasing the scanning speed reduces the temperature fluctuations during a given cycle but does not change the overall temperature rise in the coating.
The problem is to minimize the total number of workstations and blocks, providing a given cycle time and satisfying the above constraints.
In commercially available processes, the catalyst time on line for a given cycle is in the order of 10 10,000 min.
The RB EMS is compared with the strategy based on Dynamic Programming (DP), which is inherently optimal for a given cycle.
The problem consists in an optimal grouping of the operations into blocks minimizing the total number of blocks and workstations while reaching a given cycle time (productivity).
The RB-ECMS is compared with the strategy based on Dynamic Programming (DP), which is inherently optimal for a given cycle.
The problem consists in minimizing the total number of working positions and spindle heads, while reaching a given cycle time and satisfying all constraints.
The problem consists in minimizing the estimated cost of the transfer machine, while reaching a given cycle time and satisfying all constraints.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com