Sentence examples similar to a german level from inspiring English sources

The phrase "a german level" is not correct in written English; it should be "a German level" with a capital "G." You can use it when referring to a proficiency level in the German language, often in contexts like language learning or assessment.

Example: "She achieved a German level that allows her to converse fluently with native speakers."
Alternatives: "a level of German proficiency" or "a German language level."

Similar(60)

At a press conference on Wednesday, Merkel, usually known for her commitment to free markets, said that her government was looking at measures to deal with takeovers by publicly financed foreign investment funds, particularly from China, Russia and the Gulf states, on a "European and German level".

In Poland GDP per person in current dollars is less than a third of the German level.

On a German national level, Berger, Strauss and colleagues developed and evaluated three different prevention programs in schools.

The Western German level was 19.9 percent.

GDP per capita is about 80% of the west German level.

According to Graeff's memo, the German level of corporate kissing is "mostly none".

The French?" he asked, noting that the French budget deficit has widened to 7.5 percent of gross domestic product, more than twice the German level.

Greece's ten-year bonds were offering mouth-watering yields of some 6%, twice the German level.On March 3rd, however, the mood changed.

Only patients treated in German level I and II trauma centers with complete data referring to the transportation mode were included.

As interest rates in other euro-area countries fell towards German levels, their economies received a boost that has increased the gap between their performance and Germany's.

Lifting school standards to German levels could put GDP on a much steeper growth path.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: