Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
From the Palestinian territories Annemarie Jacir's Lamma shoftak (When I Saw You) took a gentle view of the Arab-Israeli conflict, focusing on a young boy's adventures following the 1967 Six-Day War.
Jack Loftus, the vice president for communications, took a gentle view of the ratings data, saying that the total loss of average viewership, spread out across the entire population of men 18 to 34, translated to a reduction of "about four-and-a-half minutes" a person each night, which he characterized as "a bathroom break".
Similar(57)
Some liberals take a gentler view.
The mayor's supporters took a gentler view.
John Crace takes a gentler view of Corbyn's big speech here, while the incorrigible Steve Bell makes mischief.
Though this could offend some people, the researcher takes a more gentle view of the matter.
I don't know whether this gentle view of the hereafter and the heretofore is a tenet of Weerasethakul's Buddhism, and it would be interesting, if this were so, to find it expressed as such in the movie.
The show, which routinely scores more than nine million viewers in its 9pm Sunday slot, is broadcast after the watershed, but is generally thought of as gentle viewing.
With a panel ranging from professional motormouth Katie Hopkins, "White Dee" from the controversial Channel 4 documentary Benefits Street and ex-Tory MP Edwina Currie, The Big Benefits Row: Live was never going to make for a gentle evening's viewing.
The Church of Scientology ran an advertisement promoting a gentler, mildly individualistic view of the religion during the Super Bowl, Tanzina Vega and Michael Cieply report.
A game about scaling exotic cliff-faces by looking towards handholds, then clamping down a controller button to hang on, it combines giddy photorealistic views with a gentle playing rhythm and enough in the way of tactical thinking (about choice of routes) to get your cortex humming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com