Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a generic review" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a review that is not specific or detailed, often providing a broad overview rather than in-depth analysis.
Example: "The article provided a generic review of the film, touching on the main themes without going into specifics."
Alternatives: "a general review" or "a broad review".
Exact(3)
A generic review of the family Ardeidae (Aves).
But don't give a generic review that someone else could have written!
Not in the book, there is no book, this is a generic review that will work for any book.
Similar(57)
The third SR, dated 2004, is a more generic review of FDC treatments and included two studies on tuberculosis [ 10], which did not corroborate the superiority of this regimen.
Two outcomes are possible: a reduced range of emissions' estimation (compared to a generic literature review of single LCAs) and in some case meta-models (Lenzen 2008) which enable to estimate environmental impacts of the literature using a simple linear regression model.
Other Republicans said they wanted more generic review of issues, not an investigation of the recent election.
All four HEE quality appraisal instruments were published in peer-reviewed journals and, hence, external reviewers were involved in appraisal instrument development during the generic review process.
The backlog in generic review, generic drug user fees, and "quality by design" for generic drugs is also discussed.
No generic review integrating the evidence on Self-Management support interventions in LSES patients with different chronic conditions exists.
The effect of interventions from the discharge support category on emotional status after discharge was studied in four generic reviews [ 81, 96, 105, 106] and in one disease specific review [ 102].
Third, a generic BEFM makes peer review easier and more transparent as referees are more likely to be familiar with the common concept of the model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com