Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a generic framework of the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a broad or general structure or system that applies to a particular context or subject matter.
Example: "The researchers proposed a generic framework of the data analysis process to enhance understanding across various disciplines."
Alternatives: "a general structure of the" or "a broad outline of the".
Exact(2)
The study is based on a document analysis examining 74 annual reports from 35 NSOs over a period of four years, before and after the Sydney Olympic Games and offers a generic framework of the Australian elite athlete development process.
Figure 1 provides a generic framework of the linkages between chronic disease and international trade.
Similar(58)
The SDM is a generic framework of organizing the data and metadata obtained in scientific experiments.
As the result of the research a generic framework of activities for reliability/dependability prognosis is proposed.
Figure 2 presents a generic framework of a SBD method.
Our effort scales up to introduce a generic framework of a case-independent energy-aware IS.
To this end, using DER's reactive power capability, a generic framework of reactive power offers for DERs is extracted.
This paper presents a generic framework of release rules for reservoir flood control operation during three stages.
A generic framework of TEPN modeling is presented to design GDL structures that enable improved water management.
This research proposes a generic framework of energy monitoring, analysis, and modelling for NZEHs, which provides feedback for NZEH operation, and yields information for the future design.
Similarly, Song et al. [38] proposed a generic framework of data-protection-as-service (DPaaS), which integrates various protection modules including access control, key management, and logging, to provide a combined multi-tier protection mechanisms for the current cloud.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com