Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a generated report" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a report that has been created or produced by a system or process, often automatically.
Example: "After running the analysis, the software produced a generated report detailing the findings."
Alternatives: "an automated report" or "a produced report."
Exact(1)
Figure 12 shows the main page of a generated report.
Similar(59)
The most useful piece of evidence they had was a maintenance report, an automatically generated report sent from the plane to Air France at 10 minute intervals and designed to help ground crews prepare for any maintenance before the plane's next takeoff.
Finally, each analysis can be appended into an automatically generated report saved as a html, doc or pdf file.
Moreover, the environment offers a structure for building automatically generated reports [ 22].
The outbreak of severe acute respiratory syndrome in 2003 generated reports from an actual global outbreak.
Walter Hang, president of Toxics Targeting, a company that generates reports on contamination sites, said that well water might be uncontaminated now but that untreated M.T.B.E.
A template for generating reports from the prehospital phase with clearly defined data variables enabling comparative analysis is needed.
As a result, such a reporting system can generate reports for different companies by providing different sets of configurations.
One example is Quill, a program developed by US company Narrative Science that crunches data and generates reports in a journalistic style.
This paper describes an R package for generating reports for PopPK models, that contain comprehensive summary statistics and graphics.
Data is entered into a web-based system that generates reports and triggers in real time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com