Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a generally known" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to information or facts that are widely recognized or accepted by a large number of people.
Example: "The theory of evolution is a generally known concept in the field of biology."
Alternatives: "a widely recognized" or "a commonly accepted".
Exact(16)
Afterwards, vanadium oxide species were deposited by a generally known impregnation procedure.
Large particle size is a generally known limitation for effective suspension layering.
I did not know, of course, what I have heard during this Trial, but the other thing was a generally known fact.
One version of Casanova's memoirs did declare: "It is a generally known fact that if a revolution is needed in Italy it is in the field of education, particularly female," but this was probably added by his editor, Jean Laforgue.
It is a generally known fact that George Michael likes a spliff - but soon viewers can watch him in action, eulogising cannabis for keeping him sane and happy since he first came across it 20 years ago.
Moreover, while the k-value concept is a generally known principle to determine the influence of these additions on strength, k-values are not commonly used for durability indicators.
Similar(44)
More shocking, it's on a BMW, a company generally known for rationality.
This is a puzzle in a place generally known for its freewheeling ways.
Before they are started, all federally financed experiments on humans require ethical review by a committee generally known as an institutional review board, maintained by the researching university.
But also like many of its peers, it offers more generous financial support to the students it most wants — a practice generally known as merit aid.
The owners of any confidential information must sign an agreement generally known as an NDA (Non-Disclosure Agreement) to ensure that any confidential information is protected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com