Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a generalized term for" is correct and usable in written English.
It can be used when explaining that a word or phrase encompasses a broader category or concept.
Example: "The term 'mammal' is a generalized term for a class of animals that includes humans, dogs, and whales."
Alternatives: "a broad term for" or "a collective term for".
Exact(1)
Bleaching is a generalized term for the loss of symbiotic dinoflagellate zooxanthellae or their pigments in scleractinian corals and is typically associated with sustained, unusually warm water temperatures [10].
Similar(58)
2. a : a lewd or immoral woman; b : a malicious, spiteful, or overbearing woman --sometimes used as a generalized term of abuse.
Durga as such is rarely worshiped, Durga is rather a general terminology for mother goddess, mostly her deity are worshiped in temple the name of Bhagavathy or Mahadevi (A generalized term used in temples for worshiping Mother Goddess)etc.
It's a generalized term.
In reality, "religion" is a generalized term.
Gradually, the word holiday became a generalized term to be used in referring to any number of days we have come to call holidays.
Importantly, a generalized term "neuron" appears to be the functional rather than a genetic category.
In a very generalized term, the TARP and RTC 2.0 will be synonymous.
We employ a novel aggregate objective function for use with our basic constraint model, including a generalized least-squares term (for fitting available experimental measurements) and a linear design term (for representing biological or engineering goals).
Specifically, utilizing a local reformulation of the electrostatic and kernel terms, we develop a generalized framework for performing OF-DFT simulations with different variants of the electronic kinetic energy.
The study proposes a generalized formulation for stochastic bridge flutter in terms of random eigenvalue analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com