Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a generalized model for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a theoretical framework or approach that applies broadly to various situations or cases.
Example: "The researchers developed a generalized model for predicting consumer behavior across different markets."
Alternatives: "a broad framework for" or "a universal model for".
Exact(23)
Bhuyan et al. (1990) presented a generalized model for high pH chemical floods.
Based on previous studies, we proposed a generalized model for handling emergency task replanning problem.
A generalized model for this corrosion system is presented for metals in chloride solutions.
A generalized model for secondary frost heave in freezing fine-grained soils is presented.
This work introduces a generalized model for evaluating and restoring feasibility in the execution of supply chain processes.
The kinetics of this reaction was studied using a generalized model for the analysis of chemical reaction kinetics.
Similar(37)
Reference [20] suggests the two-parameter Von Mises pdf as a flexible and generalized model for the pdf of AOA, which includes non-isotropic scattering cases, and also the isotropic one as a special case.
In this paper, we propose a generalized framework for modeling the behavior of prominent congestion-control protocols.
This appendix provides a description of the statistic model, a generalized linear model for binary outcome with the complementary log-log link function, used to assess the associations between flock status and risk factors.
A transition model specifies a generalized linear model for the conditional distribution of the current disease status, given the past responses.
A generalized linear model for ΔDAS28 and a logistic regression model for the EULAR criteria (confronting good responders with non-responders; moderate responders were not considered) were fitted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com