Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a generalized effect of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the overall impact or influence of a particular factor or phenomenon in a broader context.
Example: "The study aimed to identify a generalized effect of climate change on global agricultural productivity."
Alternatives: "a broad impact of" or "a widespread influence of".
Exact(14)
This suggests that this regulation does not reflect a generalized effect of RA.
Thus, the HCV-induced suppression of TLR9-mediated IFN-α secretion is not due to a generalized effect of HCV on TLR signaling in pDCs.
Interestingly, under these conditions, RelA mRNA levels remained unchanged, suggesting that the Tat-mediated increase in RelB was not a generalized effect of Tat on NF-κB subunits (Figure 1).
First, a generalized effect of stress may exacerbate an underlying vulnerability to anxiety problems.
This appears to be a generalized effect of IL-4 insofar as similar inhibition was also observed in fibroblasts.
Presently observed changes in the topography in the whisker and the neck region are unlikely to be due to a generalized effect of administration of anaesthetics.
Similar(46)
These data therefore suggested that the expression of the Comp mutation per se did not have a generalized effect on the myocytes of skeletal muscle.
The skewing of the Q-Q plots is supportive of a generalized effect and we have observed similar effects on our unpublished studies of the effects of 0.08% alcohol on lymphoblast methylation.
A more generalized effect of paternal age on immune function seems plausible.
We found that indeed expression levels and primary transcript length were negatively correlated (e.g. oligo-array DS-I: r = −0.142 n = 14236 P<0.0001) and this was common to almost every transcript component indicating the presence of a generalized effect.
Because the ANOVA results suggest no generalized effect of geographic origin of test sera, the source of sera are not further specified unless indicated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com