Your English writing platform
Discover Ludwig"a general workflow" is a correct and commonly used phrase in written English.
It can be used to describe the overall process or sequence of steps involved in completing a task or project. It can also refer to the standard procedures and protocols that are followed within a particular industry or organization. Example: The company's IT department has developed a general workflow for handling customer support requests. This includes assigning tickets to the appropriate team member, conducting troubleshooting, and providing updates to the customer.
Exact(21)
Here, it is proposed a general workflow for systematic and comprehensive data analysis of protein microarrays.
We consider a general workflow setting in which input data sets are processed by a graph of transformations to produce output results.
We propose a general workflow and present a case study to illustrate this challenge: a polymer EOR process in a 2D layer-cake reservoir.
Fig. 2 A general workflow employed in the current study.
A general workflow for the creation of other models of this type is also included.
Bouck made it clear that this isn't about becoming a general workflow engine that can do anything.
Similar(39)
Refer to Scheme S1 for an outline of the general workflow for the experiments described here: HSA (1 mL, 4 mg/mL, 1X PBS) was incubated with seco A (1 mM) for 4 h at 37 °C.
Figure 9 General workflow of InChI/Key generation.
The general workflow for a SIL derivatisation step is to split the biological sample into two identical aliquots and perform derivatisation separately with labeled and non-labeled derivatisation reagents, and mix and measure them jointly.
Figure 1 outlines the general workflow for the generation and use of associations between chemical and effects markers based on NHANES data.
The general workflow of such a process is depicted in Fig. 1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com