Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(23)
The most obvious is the desire to conserve, and a general suspicion of social change.
A general suspicion remains that he got a raw deal, however.
"A large number of Americans have a general suspicion of bigness in the economic world — they equate bigness with power, monopoly".
Mr zu Guttenberg seemed likely to survive these mishaps, helped by a general suspicion that his real offence is to have outshined his rivals.
This ties in with a general suspicion that "Atonement," as a story about stories, may be too self-conscious for its own good.
Part of the apathy was surely rooted in a general suspicion about investing in a country where "Armenian" is a form of slander.
Similar(36)
That view gets an occasional airing in the American press but it has become a hard corner to fight in a time of general suspicion towards Islam.Equally abrasive, to some American ears, is the pope's insistence that not all forms of Christianity (let alone all religions) are equally valid.
But they also feel like an artifact of the general suspicion, when the Convention began, that, after the violence of Dallas and Charleston and Baton Rouge, there might be more violence to come.
These three aspects of physician perceptions depended on the general attitudes of the physicians as well as the specific circumstances with a specific patient (e.g., when a physician suspected that a patient was non-adherent, it was a function of his or her general suspicion of non-adherence as well as the observation of specific clues in this specific patient).
In Germany, America's most important European ally, Chancellor Angela Merkel, said, via a spokesperson, that defeating terrorism "does not justify putting people of a specific background or faith under general suspicion".
"She is convinced that even the necessary, decisive battle against terrorism does not justify putting people of a specific background or faith under general suspicion," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com