Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Second, the characteristics of camps in Europe also highlight that (refugee) migration is deeply related to discourses on crime, terror and a general criminalization of migration (Wacquant, 2012).
Similar(59)
The general criminalization of Black children, extends beyond the courtroom and the reaches of the lynchmob, but into the minds of many Americans.
DILI (IRIN) -- Timor-Leste's efforts to reduce the prevalence of domestic gender-based violence through criminalization and prosecution, already hampered by a general lack of trust in the formal court system, have suffered a fresh setback with the enforced departure of 11 foreign judicial staff who had played a key role in delivering justice.
In the context of a generalized epidemic and criminalization of homosexuality, men who have sex with men (MSM) in Malawi have a disproportionate burden of HIV compared to other adults.
A Human Rights Watch report suggested that, when Steinmetz acquired his parcel of Simandou, Guinea was effectively a kleptocracy, with its leaders presiding over "an increasing criminalization of the state".
In a report in May, the organization, which has 56 member states, described concerns in Kyrgyzstan about "a criminalization of the political process".
Some, though not all, of these offenses constitute a de facto criminalization of poverty and homelessness.
Texas decision, which struck down the latter state's anti-sodomy law as an unconstitutional criminalization of Americans' sexual conduct.
Legal responses to non-disclosure have spawned an entire criminalization of HIV spread issue (Holmes & O'Byrne, 2006; Lichtenstein, Whetten, & Rubenstein, 2014; Stein et al., 1998).
And the NYPD needs to examine how productivity goals may be contributing to the criminalization of a generation.
Are they too addicted to the status quo? (rcvandy) I once did a paper on the criminalization of drugs by the Harrison Act of 1914.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com