Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a general area of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a broad or unspecified region or field of study, interest, or activity.
Example: "The research focuses on a general area of environmental science, exploring various ecological impacts."
Alternatives: "a broad field of" or "a wide range of".
Exact(9)
A general area of structural damage is first identified and, subsequently, a specific damaged structural component is located.
Writers were requesting reasonable rights and a "General Area of Dignity".
If a general area of dignity is on the table this time, writers may be waiting for awhile.
This is my modest proposal for each studio executive to combine a general area of dignity with a turducken in every pot in time for the Scrooged! season.
If he's successful, he'll create the first chemical treatment for mental illness that's more than just an educated guess aimed at a general area of the brain.
"There is no mass 'flotilla' of debris headed toward U.S. coasts," an NOAA representative assured the outlet, noting that the map's outline merely represents a general area of higher concentration, not solidified mass.
Similar(51)
The colonization of the Americas in the 17th and 18th centuries, stemming largely from Europe at a time when European folk art was flourishing, resulted in a second general area of major folk art development.
Both reports suggested there was, beyond baggage concerns, a more general area of dissatisfaction, and that was the overall in-flight experience, especially in the coach cabin.
They also give you more of a general area as to where your paintball is going to hit.
Although activity recognition is an emerging general area of research in computer science, its potential in construction engineering and management (CEM) domain has not yet been fully investigated.
Just get a bug in the general area of the sweet spot and as soon as it flies into the zone, the camera will snap a picture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com