Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a garbage dumpster" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a large container for waste disposal, typically found in commercial or residential areas.
Example: "The construction site had several garbage dumpsters to accommodate the debris from the renovation."
Alternatives: "a waste container" or "a refuse bin".
Exact(9)
But when the K-9 darted past a garbage dumpster, screams suddenly filled the air.
Think of a garbage dumpster that calls central dispatch when it is full, eliminating the need for the customer to do.
Charlie Griffin told local TV that the 180kg bear emerged from a garbage dumpster and swiped at him, slashing him on the arm.
Police recovered her body from a garbage dumpster several days later.
"I don't want my life's work to end up in a garbage dumpster," he told me.
As he did in the aforementioned novel in which the killer finds himself sharing a garbage Dumpster with a corpse.
Similar(51)
One woman told officers that she was walking to her home when she came across a "large-figured clown with a blinking nose, standing under a post light near the garbage dumpster area," according to the police report.
In other words, stop treating your body like a piece of trash or garbage dumpster.
Wenger's body was chopped up and drained of blood; it was found in a garbage skip (dumpster) in Myrte Alley, in the Polk Street district.
"Imagine the worst garbage dumpster left in the street for a long time in the middle of the hottest summer ever-and that gives you a taste of the Who Me quality," Pam Dalton, a cognitive psychologist told New Scientist in 2001.
With the help of fellow flaneurs, Mr. Levi introduced a Web site in January 2000 designed to capture that wayward journey: a photo essay romanticizing garbage Dumpsters, a poem waxing melancholic about "the jazz of finding yourself" in the womb of an urban winter, a hipster's nocturnal search for authentic blue-collar kitsch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com