Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
There was then a gap in production.
Similar(58)
"If you can answer the question of why you're doing it, it's the right thing to do," he says in Mr. Miyagi mode, describing his decision to put out his first album since "FutureSex/LoveSounds" in 2006, a gap in content production that would have spelled doom to a lesser talent.
Study findings showed a gap in the production of SRs addressing policymakers' and stakeholders' priorities in the EMR.
However the IDF said that the purchase of the David was to fill a temporary gap in production until the Storm II's testing was completed, and has since begun filling its commitment.
"I think there is a gap in our food production model where we are not using these types of low-energy solutions to produce healthy, guilt-free, good food," Mantzaris says.
The pit has had productivity problems in recent years, including a four-month gap in production which cost it £75m two years ago.
The pit has had productivity problems in the past, including a four-month gap in production which cost it £75m two years ago.
Mr. O'Neill said that as a result of recent mergers and takeovers, the gap in production between Molson, which ranks 15th worldwide, and Anheuser-Busch, the No.1 brewer, had almost doubled in the last year.
The national government can also offer more political and financial support to these areas in order to help mitigate the gap in production between some regions, and avoid unnecessary waste on those regions that are not fit for certain types of biogas industry.
To fill the gap in production capacity, the Air Ministry dispatched several missions to the United States to buy more Hudson airframes.
The policy shift toward agricultural production created a gap in income distribution, as the majority of those who worked in agriculture laboured on tiny plots, while the majority of the land was in large estates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com