Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(56)
In the end, it is a game shared by players and coaches and managers — and the money men as well.
He tied a club record for stolen bases in a game shared by Alex Cole on May 3 , 1992 and Aug. 1, 1990.
On more modern city streets and sidewalks, double Dutch evolved into a game shared by generations of New Yorkers, primarily girls.
The fifth generation of leaders, headed by Xi Jinping, is very likely to oversee China begin a new era as a world superpower, but will we ever see pictures of David Cameron and the charismatic Xi Jinping with their top buttons undone taking in a game, sharing cosy telephone calls or even Sam Cam and Xi's famous folk singer wife sharing fashion tips over coffee?
You can watch a movie you both agree on, play a board game, share jokes, and even have meaningful conversations together.
While Olbermann is clearly a handful to sit next to at work, he's a fine companion at a baseball game, sharing a storehouse of trivia, funny asides and back stories on the contest that unfolded that Saturday night in May.
The North American version of this game and the first DOS Mega Man game share a similar cover art.
The company announced the updated sales figures at the Gamescom conference in Cologne, where it also unveiled a new game sharing feature and confirmed that the PS TV micro-console would be launching in the US on October 14 and in the UK on November 14.
For example, if you play a game and share your high-score to Facebook, you won't be counted as a Facebook user any more.
They also played a game of sharing three new interesting things they had found out about each other.
An Offer From Maryland At Takoma, Goodman averaged 25 points a game, but "shared the sugar," hoops jargon for providing assists, with an average of nine a game.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com