Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a game run" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific instance or session of playing a game, often in the context of video games or sports.
Example: "After a long day, I finally had time for a game run to unwind and enjoy my favorite title."
Alternatives: "a gaming session" or "a playthrough."
Exact(6)
The origin appears to be in a game run in newspapers early in the 20th century, based on a children's game played long before.
"The ice rink hosts either a high school game or a game run by an amateur league," said Mr. Nyman, who often attends with his 15-year-old son.
Sky's main football presenters were yesterday labelled "prehistoric" by the England captain, Rio Ferdinand, for their views of women officials and executives, as Uefa described football as a game run by an "institutionally sexist" old boys' club.
A game run by committee is generally a game that goes nowhere, someone has to move the game forward".
But when it is even happening in golf, a game run by people who claim to adhere more to rules and tradition than just about any other endeavor, it takes on special significance.
Then in a game, run.
Similar(51)
Dixon, who is averaging 101.7 rushing yards a game, ran for a career-high 167 yards against South Florida.
When we talk about a game running in native 4K, we mean a game that specifically renders its visuals at the highest 4K resolution, at 30fps or greater.
The incident involved one bad actor that was able to subvert our protective systems and exploit one instance of a game running on a single server.
In the second quarter, Le'Veon Bell, who had one hell of a game, ran for a beautiful, twisty 5-yard TD, putting the Steelers up 14-0.
If you have to have a game running, power up something happy: nobody wants ravers rage-quitting and getting prickly as a result.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com