Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
This isn't a future problem for the next generation.
As this blog noted on Friday, speaking of climate change as a future problem shortchanges the entire issue.
By now, you can see it coming: Those who ate the pretzels were more likely to see drought as a future problem.
They describe climate change as a global problem (but not a local one) as a future problem (not one for their own lifetimes) and absolve themselves of responsibility for either causing the problem or solving it.
Worse still, investors would then be aware that the BofJ would no longer be a buyer so the rise in yields would be substantial.No matter, some will say; better to deal with the current crisis and worry about a future problem when it happens.
On Twitter Colin Coward suggests a future problem they could move on to: Colin Coward (@changingatt) Fantasy speeches over & over again from those who haven't begun to think ahead to LGB&T inclusion following women bishops #synod November 20 , 20123.40pm GMT At Church House, my colleague Lizzy Davies says the yes camp are "v down in dumps".
Similar(35)
Losing context creates difficulties with construing meaning (which is context-dependent by definition) and widens the knowledge gap between the representation itself and the reality of a future problem-solving instance.
In fact, if you're being honest, you would probably admit that something you think is a problem now is only a potential future problem.
This ensures and exacerbates a lingering future problem with airborne lead that will continue for decades after cessation of use of this toxic formulation.
In June Dr. Havasy sealed a long-term collaboration with Nassau County to make Tanglewood the center's base, a place where future problem solvers can think and learn.
"They are recognizing that there is a likely or future problem with contamination of conventional crops with genetically engineered varieties creating potential health risks," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com