Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a future need" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing requirements or demands that are anticipated to arise at a later time.
Example: "In our strategic planning session, we identified a future need for additional resources to support our expansion efforts."
Alternatives: "an upcoming requirement" or "a prospective demand".
Exact(12)
Such episodes are predictive of increased mortality and a future need for long-term care.
TESSERAE: The self-assembling architecture project of Ariel Ekblaw, of the Responsive Environments group, is aimed at a future need for low-cost orbiting space infrastructure.
While there will be digging into what happened in the past, employers are hiring for a future need.
NCSC has suggested there may be a future need to name and shame persistent offenders but how that would work has not ben articulated.
The idea of a future need for a UBI to grease the wheels of the capitalist economies has been gaining ground with some economists and technologists, driven by the notion that tech-fueled automation will result in fewer jobs — leading to the obvious question: how will people earn money to pay for the goods and services that will fire future economies if there aren't enough jobs to go around?
When rebuilding bridges over the lines from Wembley Park to Harrow for the MS&LR, seeing a future need the Met quadrupled the line at the same time and the MS&LR requested exclusive use of two tracks.
Similar(48)
Groups dealing with an uncertain future need a psychological space where they can discuss their feelings openly, he says.
My research indicates a potential future need for four lanes on Ward Street.
Countries that claim to be serious about creating an alternative energy future need to choose a plan, stop arguing and get building.
But a drone-infested future need not be Orwellian.
The good news is that, contrary to Exxon's claims, a low-carbon future need not be costly to society.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com