Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a future edition of" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to an upcoming version or release of a publication, such as a book, magazine, or journal.
Example: "We are excited to announce that a future edition of the magazine will feature an exclusive interview with the author."
Alternatives: "an upcoming version of" or "a forthcoming release of".
Exact(12)
Further obituary information will appear in a future edition of this paper and at www.dinotofuneral.com.
Hasbro made an about-turn on Thursday, announcing a future edition of the Monopoly game featuring Rey.
From the Drakensburg mountains to the beauty of Uhmlanga rocks, you will have the opportunity to explore the incredible landscape and shoot pictures to be featured in a future edition of Guardian Travel.
As a result our journal will be attributed an Impact Factor in a future edition of the Journal Citation Report.
From all appearances, Central European Distribution has a good chance at making a future edition of the Platinum 400.
(Author's note: I hope to add discussion of Weir's approach in a future edition of this entry).
Similar(44)
"We're watching the greatest '30 for 30' ever," a friend texted me, referring to a possible future edition of ESPN's drama-filled documentary series, as Volquez worked his way through six solid innings, before returning to the dugout, receiving the news, and breaking down.
I look forward to reading a future edition featuring another group of interesting "rebellious" biologists.
Determination of the seismic performance factors of the proposed SC-RRCSW using (FEMA P-695 2009) guideline for possible consideration by future edition of (ASCE-7 2010) is another topic to be covered in the upcoming studies.
As part of his deal-making on "Survivor" in 2000, CBS granted him a fee of just under $1 million an episode on future editions of that series; he has taken in more than $20 million a year on that show alone during the last decade.
Which is good, because if Ted Kooser's 2005 Pulitzer win is any prediction — the print run of his collection went from twenty-five hundred copies to one hundred thousand in a short time — binding future editions of "The Shadow of Sirius" by hand could be a possibly fatal labor of love.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com