Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a future at the firm" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing career prospects or opportunities within a specific company or organization.
Example: "After several interviews, I am optimistic about securing a future at the firm."
Alternatives: "a career with the company" or "prospects within the organization."
Exact(2)
But, she said, that's not the same as treating them like employees with a future at the firm.
While they commiserated about the same old things that annoy all associates, they could at least dream about a future at the firm.
Similar(58)
"I thought he had a great future at the firm," Bill Kilberg, the partner who supervised Cotton's work, told me.
Publicis on Monday said it would not comment further on the suspension, and would not say when a decision would be made on Roberts' future at the firm.
Asked about Mr. Gottlieb's future at the firm, Mr. Wiatt issued a one-sentence statement: "William Morris is not cutting back its East Coast book operations, and Robert Gottlieb remains in place as head of our New York literary department".
If the employee didn't, her boss warned, she would endanger her future at the firm.
We hope these school leavers become our future partners at the firm," Wolley says.
Following MG's departure and some ensuing speculation about the firm's future, Fortune's Dan Primack took a look at the firm's results thus far, concluding that it shouldn't have any trouble raising a second fund, and that the mix of investors was likely to change.
A future at light-welterweight?
They are less and less likely to want to work full-time for one company, seeing no reason to pledge their loyalty to an organisation that can no longer reciprocate the favour.One way to look at the future of the firm is as a battle between different groups of stakeholders.
"We would be fools to think that the press behavior in this area isn't like to influence judges' decisions in the future," said Kevin W. Goering, a First Amendment lawyer at the firm Coudert Brothers in Manhattan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com