Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
It comprised architects, painters and master artisans in various crafts, and aimed at a fusion with industry to benefit all humanity.
Life and death are equated, and the dying are seen to welcome their approaching transformation as a fusion with the Dao.
The platform Mary Janes also came with stripes, to match the clothes; from certain angles they suggested a fusion with espadrilles or hip-hop sneakers.
Halfway through the second of these, with nothing better to do, I found myself dreaming of a fusion, with Voldemort loosening George's tricky tongue by turning him into a snake.
Though many of those who attend play mainstream styles, a few edge toward a fusion with pop and rock, like Eric Lewis, a pianist who does rock-inflected jazz, and Jonathan Batiste, a Louisiana pianist with an eclectic style.
However, when expressed as a fusion with the leader sequence from the ompA gene, hexahistidine-tagged PNGase F was efficiently processed and exported to the E. coli periplasm.
To improve the protein's therapeutic utility, we recombinantly expressed FGF21 as a fusion with an elastin-like polypeptide (ELP), a peptide polymer that exhibits reversible thermal phase behavior.
Signal peptide-deleted lipase, Lipd25A, with transesterification activity from Pseudomonas aeruginosa B10 was overexpressed in Escherichia coli (E. coli) as a fusion with Jatropha curcas oleosin 2 (Jco2).
Recombinant cystatin C was expressed as a fusion with a peptide-tag, 4AaCter, which facilitates formation of protein inclusion bodies in E. coli cells.
Such flexibility is missing from current data-parallel languages and amounts to a fusion with their so-called annotations, directives or meta-languages.
A vector was designed to express CV-N-binding peptides as a fusion with thioredoxin (Trx) containing a penta-His affinity tag.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com