Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a further weakening" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a decline or reduction in strength, effectiveness, or stability in a particular context.
Example: "The recent economic policies have led to a further weakening of the national currency."
Alternatives: "an additional decline" or "a continued deterioration."
Exact(32)
But analysts expect a further weakening of Mr. Westerwelle's standing as foreign minister.
It was the dollar's second consecutive annual decline, and many forecasters see a further weakening this year.
"The immediate concern is likely to be a further weakening of the pound, which has already had a move lower in the first few weeks of this year.
Some fret that a further weakening in the dollar could sow inflation, as the impact of higher-priced imports — oil in particular — filters through the economy.
Canada's unemployment rate was unchanged at 7percentt in July, but rising job losses point to a further weakening in the economy.
Recent figures have shown a decline in German industrial production and in new factory orders, indicating a further weakening of growth.
Similar(27)
The result is a further weakened immune system that is ill equipped to fight the virus and infections like tuberculosis.
(AP) ANOTHER BLOW TO RAVENS Baltimore Ravens cornerback Domonique Foxworth will miss the season with a knee injury, further weakening an injury-depleted secondary.
Instead of growing stronger on the unit, I felt a kind of further weakening of my psychological muscle.
Targets should make allowances for big economic shocks: strict budget rules that require measures to prune deficits in a downturn risk further weakening the economy.
Trump is expected to sign an executive order further weakening the Clean Power Plan as early as this week.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com