Your English writing platform
Discover Ludwig"a further read" is correct and usable in written English.
You can use it when you refer to a second, greater reading of a text or other work. For example, "This book proved to be a good read, but a further read revealed many hidden themes that I was unaware of at first."
Similar(60)
The bill must now return to the senate for a further reading.
The television service on Saturday night ended "in response to many requests" with a further reading of the League football results.
In a "further reading" postscript to the 2004 edition of Birdsong, the curious are directed to Pat Barker's Regeneration and, unaccountably, Captain Corelli's Mandolin.
She was taken to the police station and gave a further reading of 63mg of alcohol per 100ml of breath - the legal limit being 35mg.
Each chapter includes two resources at its conclusion: a "Further reading" section and chapter quiz.
To this aim, a further reading is required to get the arrays and from memory, and so recompute the array on the CNUs output.
To become law, the draft must go through a further reading and win approval from the upper house of parliament.
Using an aequorin form targeted to the mitochondrial matrix, we measured mitochondrial [Ca2+] in COS7 and SH-SY 5Y cells, to have a further read-out system of Akt activity on IP3R Ca2+-releasing properties.
For a challenging further reading assignment, this detailed article from the British Library gets under the skin of Stevenson's themes – including evolution and the misleading nature of appearances – presented alongside artefacts from the era such as maps, posters and extracts from legal texts.
The fact that Gertrude did not purchase art has been removed, as has the linkage between Stein and the Met, and replaced with a liberation-day anecdote and a direction to further reading.
Assessing their needs and the realisation of their rights should be an on-going process rather than a one off exercise," further reads the research briefing note.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com