Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The goal is to establish experimental fundamentals within the coreflood equipment and this will be used for a further large scale experiment.
On the basis of the results, we will suggest the optimal design, precise sample size, and primary outcome for a further large scale RCT.
However, the aim was to find a way to reasonably evaluate rating scale type assessment instruments at an early stage (which implies a small sample), and thereby make it possible to introduce improvements or evaluate the appropriateness of their use before a further large scale application.
Similar(57)
It blocks the scalability from achieving a further (larger) scale and reveals the trade-off between non-blocking task execution and workload balance.
A further larger scale study is needed to confirm this negative finding.
28 33 A further larger scale pragmatic trial of equivalence throughout the UK, with significantly longer follow-up periods and incorporating all the patients managed by the different healthcare professionals, would be valuable but highly challenging.
A self-sorting method to achieve a chirality separated CNT thin film by controlling surface chemistry and a further large-scale demonstration was reported in Figure 8c [153].
Operation Santa Fe, a further large-scale joint US-Australian operation, took place between October and November, but it too ended with only limited success in comparison to the resources committed.
Third, the sample size was small, so a further large-scale study may be needed.
However, a further large-scale, prospective study is needed to confirm its predictive value upon traditional CAD risk factors.
Nevertheless, a further large-scale gene knockout study of S. stipitis is necessary for a better elucidation of its genotype-phenotype relationships.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com