Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a further feature is" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce an additional characteristic or aspect of a subject being discussed.
Example: "In addition to its sleek design, a further feature is its energy efficiency, which makes it an environmentally friendly choice."
Alternatives: "another aspect is" or "an additional feature is".
Exact(2)
A further feature is "real world missions": you can print a PDF copy of your Kamu, assemble it, Blue Peter-style, and take pictures of it doing things "IRL".
A further feature is the deposition of a limited range of proteins, and the particular proteins involved are the basis of the molecular pathological classification [ 30].
Similar(58)
In the Middle Ages a further feature was added: the understanding of the devil as the "ape of God," who attempts to imitate God through spurious, malicious creations that he interpolates for, or opposes to, the divine creations.
Two further features are a little gimmicky, but fun nonetheless.
Mr. Kundra said that the data was not yet complete, and that further features were planned, including a blog so people could contribute ideas and comments.
In addition to having eosinophilic airway inflammation normally observed in asthma, asthmatic smokers have neutrophilic inflammation [ 37], a further feature that is typical of COPD.
Further features are broad resonances at and at indicated in Fig. 1 as s1 and s2, respectively.
Further, features are classified into different levels; and information management for product lifecycle support is considered.
No further features were requested during the formal usability analysis phase.
Further features were also explored as inputs to the ANN model.
A further novel feature is a sophisticated event handling system, which provides a means to deal with plasma related events (such as MHD instabilities or L-H transitions) or component failure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com