Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
A further enticement is to grow a nettle patch.
A further enticement: admission to the museum's permanent collection is absolutely free.
Creating a further enticement, Dr. Quiroga recently invested $150,000 in a 3-D scanning machine for CAT scans.
Residents of more vulnerable areas would receive a further enticement: they would be allowed to sell their homes even if the homes suffered little, or possibly even no, damage from the hurricane, and the state would pay them an additional 10 percent bonus, above market value, to sweeten the deal.
Add yummy flavorings like chicken or bone broth to your dog's water to make it more tempting, and consider getting a pet drinking water fountain as a further enticement.
When approached about resuming the role of Bond, Connery demanded and received a fee of £1.25 million (£ million in pounds), 12.5% of the gross profits and, as a further enticement, United Artists offered to back two films of his choice.
Similar(54)
Starting Sunday the Food Network is running a weeklong series of programming under the banner "Taste the Adventure," with the Survivor II contestant Keith Famie (also a chef) as the host -- with a sweepstakes, for further enticement.
Naruto also invented the more potent Harem Jutsu, through his Shadow Clones, and the Pervy Jutsu where he adds an alluring outfit to his guise in order to add further enticement.
And because he was an architect, the cautionary phrase "needs TLC — get your architect ready!" only served as further enticement.
But in case avid fans of the first opus require further enticement, you should know the slop in question is both pervasive and highly visible.
Often, the most inviting part of summer dance is the price — free — but many of this year's offerings have the further enticement of live music.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com