Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
A further available tool is represented by the LUMINA Leiden University MIgraine Neuro-Analysiss) web-based questionnaire [62].
We assessed "being single (yes/no)" as a further available proxy for an unfavourable socioeconomic situation.
Similar(58)
We retrieved sequences of already characterized formins and additionally we made a search of further available sequences through the SMART server with the FH2 domain as query.
A further resource available to contractualism that is not available to utilitarianism is that my reasons for rejecting a principle are not limited to my well-being however broadly that notion is construed.
The executive said it is making a further £500,000 available under the £1.9m Northern Ireland Broadband Fund, which is co-financed under the European Regional Development Fund Sustainable Competitiveness Programme 2007-13.
Bidding has now opened for the second phase of the Cassh fund, which will make a further £120m available for such projects.
A total of 57,000 tickets for Tuesday's game have been sold, with a further 14,000 available as of last night.
Only 14% of a total of around 11,000 movies made between 1912 and 1930 exist in their original format, with a further 11% available to view in foreign language versions, or in a lower quality format.
The Home Office minister Joan Ryan said the government would be making a further £1m available to extend the number of sexual assault referral centres from 15 to 40 by the end of 2008.
The Olympic security budget is £475m, with a further £125m available.
From next season, the Premiership's basic salary limit will rise from £4.76m to £5.1m, with a further £400,000 available in academy credits, which cover players who are under the age of 24 and joined the club before their 18th birthday and are earning more than £30,000 a year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com