Sentence examples similar to a further ahead from inspiring English sources

The phrase "a further ahead" is not correct in standard written English
It seems to be a mix of "further" and "ahead," but they should not be used together in this way. An example of a correct usage could be: "We need to plan further down the road."

Similar(59)

"Looking a little further ahead, we have a strong set of props here, many of whom will be going to the World Cup later in the year.

Looking a bit further ahead, the Rangers will pose an interesting test for Major League Baseball's class system.

Those who spend a few winter evenings with practicing beekeepers will be a lot further ahead next spring when it's time to set up their own hives.

Although I obviously want to look where I'm about to put my foot next, actually I get more of a broader scope of vision if I just look a bit further ahead and use my left eye more.

A little further ahead in the VIP line stands Carole Urban, wearing a sequined hat in the colors of the American flag.

Mr. Romney may be a little further ahead in his preparations.

A new survey, by NBC News and the Wall Street Journal, confirms this picture — indeed, it suggests that the front runners may be pulling a bit further ahead.

Looking a little further ahead, fans of crime fiction can bookmark the annual Theakstons Old Peculier crime writing festival in July.

"If they took the same energy and put it into the correction process, we'd be a lot further ahead today than being in denial," he said.

But because Pettitte has been working out and pitching at his home in Texas, he is a little further ahead than normal.

Or, if you want to plan a little further ahead, you can choose from among the 30,000 exits in its database.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: