Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
The debate came after a furious back-and-forth between the campaigns Monday after Ms. McMahon released a new TV ad featuring a video clip in which Mr. Blumenthal suggested that he had served in Vietnam.
The advertising blitz also occurs amid a furious back-and-forth between Republicans and Democrats over whether Mr. Gore is reneging on his proposal to ban commercials paid for with soft money.
Kendrick Lamar has provoked a a furious back-and-forth on Twitter between fellow rappers after talking about the shooting of Michael Brown in Ferguson in an interview with Billboard.
That has set off a furious back-and-forth between the campaigns, with the McCain campaign countering that Mr. Obama's plan also would undermine employer coverage by mandating that medium and large companies either provide insurance for their workers or pay a tax.
The most ambitious of these was an episode-long parody of 12 Angry Men where the jurors – Paul Giamatti, Jeff Goldblum and Mad Men's Vincent Kartheiser among them – have a furious back-and-forth about whether Schumer is "hot enough to be on TV".
Need for Speed's debut compares with a £1.76m start for The Fast and the Furious back in 2001.
The movie puts Paul Walker, last seen burning rubber in "The Fast and the Furious," back at the wheel.
The renewed discussion over immigration and low-wage workers has animated class discussions, late-night dorm conversations and furious back and forth on alumni e-mail lists.
The renewed discussion over immigration and low-wage workers has animated class discussions, late-night dorm conversations and furious back and forth on alumni Listservs.
The vote came after a day of furious back-room negotiations and maneuvering.
After three fast and furious back-to-back runway shows, it was the young American designer Corrie Nielsen who caught Mr. Galliano's eye with her asymmetrical and oversize romantic style, inspired by 18th-century illustrations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com