Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a funny boy" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a boy who has a good sense of humor or is amusing in some way.
Example: "Everyone loves to hang out with Timmy because he is a funny boy who always makes us laugh."
Alternatives: "a humorous boy" or "a comical boy".
Exact(6)
"You're a funny boy," she said.
"He was a funny boy, really," said Elena.
One of the other kids, a funny boy named Ewen, tugged on Tovah's jeans.
Stanley, described as "a funny boy with a moustache" is a composer of organ music who is obsessed with his own expendability.
The cops didn't take kindly to this and one of them said, no lie, "Looks like we got a funny boy on our hands".
Marv refuted this, denying the insinuation and repeating his bon mot, which prompted the cops to keep insisting that he was in fact a funny boy, also using the phrase.
Similar(54)
Abdeslam Belamouadden would like his son, Sofyen, to be remembered as "a good, funny boy".
Ethan was a joyful, funny boy who brought great streams of sunlight into the lives of his parents and sister.
A real funny boy, hah?
We have watched in awe and delight as our chubby-cheeked baby has grown into an active, funny boy who surprises us every day with his poet's soul, calling me to the window to witness a rare sunset, streaked with pinks and oranges.
It's a book where a boy named Swami, indeed a funny little boy who has 2 friends Rajam and Mani, are up to some fun and jokes every now and then.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com