Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a fundamental problem the" is not correct in written English as it is incomplete and lacks a noun or context to follow "the." It cannot be used effectively in its current form without additional context or completion.
Example: "A fundamental problem the team faced was a lack of resources."
Alternatives: "a core issue" or "a basic challenge."
Exact(11)
"There is little recognition among Government practitioners that there is a fundamental problem," the report says.
THE bigger operation does not solve a fundamental problem: the high cost of doing business in Lebanon.
But it doesn't stress enough a fundamental problem: the continuing systematic indoctrination of Palestinian and Arab youth with a distorted religious and racial view of Israelis and Jews.
It was much more than that, for Garibaldi's question anticipated a fundamental problem the Union confronted in trying to explain its cause to a puzzled world.
The recession was only worsening a fundamental problem: the industry's physical product, printed paper, was going the way of the rotary phone, and no one had yet figured out how to generate comparable revenues online.
As a fundamental problem, the maximum flow is of vital importance for routing and service scheduling in networks.
Similar(49)
It embodied a fundamental problem at the heart of the Confederacy, namely the relationships among the states and the relationship between the states and the central government.
There is, however, a fundamental problem with the question, the way that it condenses racial history, American history, to an either/or outcome.
A simple possibility would be that there is a fundamental problem in the interaction between the child and its parent, usually the mother.
There seems to be a fundamental problem with the design of the project here.
"There's a fundamental problem with the structure of the European Union and its leadership," Jim O'Neill, chairman of Goldman Sachs Asset Management, said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com