Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a fundamental divide between" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant difference or separation between two or more concepts, groups, or ideas.
Example: "There is a fundamental divide between those who support the policy and those who oppose it."
Alternatives: "a significant gap between" or "a crucial distinction between".
Exact(15)
Economic issues form a fundamental divide between the parties.
The recent mass defections have exposed a fundamental divide between Mr. Trump and mainstream business leaders.
However, there is a fundamental divide between consumer and business versions of Windows.
This article acknowledges that gap and claims that it is a fundamental divide between to very different domains.
But the rebellion exposed a fundamental divide between older populist factions which backed Mr Le Pen and educated middle-class extremists who preferred Mr Mégret's more studied ideology.
So important were these debates about the propriety of secrecy in government that they became a fundamental divide between the first political parties in the United States: the Federalists and the Democratic-Republicans.
Similar(45)
A fundamental divide opened between those black politicians, like Bishop Muzorewa, who chose to remain inside the country to pursue a political settlement, and those, like Joshua Nkomo and Robert Mugabe — now president of independent Zimbabwe — who went on to conduct a guerrilla campaign from exile.
But when Mr. Trump told Hillary Clinton in the first presidential debate that paying no federal income taxes made him "smart," his comment demonstrated a very fundamental divide between the Republican candidate and the electorate on a core question of civic responsibility.
The results of the mark test have been used to delineate a fundamental divide in cognitive function between hominoids and all other species [9], [10], but recent evidence has called this assertion into question.
It was a fundamental divide.
It reflects a fundamental divide in attitudes to women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com