Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fundamental consensus" is correct and usable in written English
It can be used when discussing a shared agreement or understanding among a group on a basic or essential issue. Example: "After extensive discussions, the committee reached a fundamental consensus on the proposed changes to the policy."
Exact(3)
Closely related to the problem of legitimacy as a cause of the breakdown of political systems is the absence of a fundamental consensus on what is appropriate political behaviour.
If we ignore this basic value, we would revoke a fundamental consensus in society.
There seems to be a fundamental consensus that evidence-based guidelines are important.
Similar(57)
Boehlert posits that environmental concerns are too important to be excluded from the presidential campaign dialogues, and accordingly, he proposes the candidates agree to "a set of fundamental consensus principles to establish the parameters of debate".
There is such fundamental consensus about its importance that the French find a way to fund it -- even in metro regions where municipal budgets are stretched and a host of social problems compete for money.
By 2012, however, the crisis, in its third year, began testing this fundamental consensus.
Several fundamental consensus criteria are delivered based on algebraic graph theory and stability theory of impulsive differential equations by designing the suitable impulsive control protocols.
The picking of such nits is then somehow transmogrified into a fundamental "lack of consensus" about, apparently, anything- and uncertainty about whether it would be healthful to eat more spinach, or sausage.
Consensus is a fundamental natural phenomenon.
Consensus is a fundamental problem of distributed computing.
Byzantine consensus is a fundamental building block for fault-tolerant distributed systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com