Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Mark Brantley, the opposition politician who launched the legal challenge, told local media last week: "I don't think it's a losing battle; it's a function of using the court system provided by the constitution in order to get a final pronouncement as to what we consider to have been a travesty that occurred on the 16 January".
Furthermore, since, we can also express as a function of using the largest order statistics.
The low estimation tended to be a function of using incorrect light use efficiency terms for NPP [36].
PTSD symptoms increased as a function of using avoidance coping.
The sensitivity of the Temp Diff parameter to prevalence was a function of using the maximum temperature as the response variable.
The overlaps involving M. glandulosa may partly be a function of using convex hulls, since both species have crescent-shaped ranges.
Similar(53)
Figure 8 Context recognition performance as a function of used segment length.
Research with a variety of species, including humans, indicates that neuronal growth and the neural connections and circuits of the brain can change as a function of use and experience (e.g., using fingers to learn computer keyboarding, being challenged by enriched and complex environments).
Technology personalization and use in non-organizational contexts are the essentials of the extension, suggesting that mobile computing is a function of use for serving both organizationally-sanctioned and personal motives.
Detect user communication needs as a function of use context, and.
No significant differences were found on neurocognitive functioning or days of employment.This study suggests that drug use-related impairment co-morbid with schizophrenia may not be a function of use per se but rather, of the severity of use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com