Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
I can't say whether the TPP would have much impact on that key variable; like I said, that's a function of trade (and exchange rate movements, relative growth rates, central bank actions, and much more), not trade deals.
Similar(59)
Rydex's higher costs are mostly a function of trading costs related to quarterly rebalancing.
But third and most fundamentally, the debt owned by China is a function of our trade deficit with that country, not of the federal budget deficit.
To reiterate, debt to China, private or public, is a function of the trade deficit and has absolutely nothing directly to do with the budget deficit.
In addition, an elevated error rate at the ends of contigs has been documented in other NGS studies [ 16] and is probably a function of the trade-off between contig length and quality during assembly of NGS raw reads.
Increasing the share of national income that goes to wages rather than profit – a key function of trade unions – boosts the economy because the average person has more money to spend".
For many economists, the decline of the dollar against the euro or other currencies is more a function of the American trade deficit than its interest rate policies.
I spoke at a function of the metal trade the night after 9/11, and I have spoken for companies where there have recently been redundancies.
Critically, less spending by the US and the UK would increase the relative share of contributions from countries that do not uphold the same ideals of impartial aid, and that tend to see humanitarian aid as a function of foreign policy and trade.
That disappearance is a function of the on-going trade dispute between the U.S. and China, which crescendoed this past week.
Merrill copes by switching many clients to fee-based accounts, making its revenue a function of assets rather than of trading volume.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com