Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a function of time in the" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts involving mathematics, physics, or any field where relationships between variables are discussed, particularly when time is one of those variables.
Example: "The speed of the car is a function of time in the context of its acceleration."
Alternatives: "dependent on time in the" or "related to time in the".
Exact(44)
In AC circuits, it is often necessary to find the currents as a function of time in the various parts of the circuit for a given source of sinusoidal electromotive force.
Figure 1 Throughput as a function of time in the high mobility scenario with fixed terminals.
The shift in the SPR angle is recorded as a function of time in the sensorgram.
f(t) is the rotational frequency as a function of time in the FM operation.
Measured concentrations of Ag as a function of time in the mixed liquor and effluent are shown in Figure 1.
Figure 3 Drug peak concentration as a function of time in the different layers considered in the model.
Similar(16)
(C ) Proportion of spikes in touch window as a function of time in trial.
b Histogram of tipping time distribution as a function of time interval (in minutes).
acceleration values (as a function of time) and T is the time in seconds.
A sample plot of axial force as a function of time is shown in Figure 9D.
This was achieved by measuring changes in evoked potentials in V1 as a function of time.
More suggestions(17)
a function of position in the
a waste of time in the
a function of temperature in the
a function of eccentricity in the
a function of histamine in the
a function of pHe in the
a function of performance in the
a function of age in the
a function of pd in the
a function of frequency in the
a lot of time in the
a bit of time in the
a function of Dpop in the
a function of hypoxia in the
a layering of time in the
a function of r in the
a function of location in the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com