Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(15)
This second possibility is consistent with recent findings that support the efficacy of miRNA-mediated regulation being a function of the ratio between miRNAs and targets49,50,51,52.
In homogeneous networks, we derive the optimal carrier sense range at a given node density as a function of the ratio between the transmit power and the carrier sense threshold.
The analyses show fire duration is linked to a vehicle's mass and small vehicle fires can be scaled as a function of the ratio between the tunnel diameter and the characteristic height of the desired vehicle.
The error produced by the stable and explicit method is a function of the ratio between the standard deviation σ0 of the initial Gaussian state and the characteristic virtual grid distance ΔS.
A thermodynamically consistent damage plasticity model where the damage parameter is defined as a function of the ratio between dissipated and total interfacial fracture energy was then proposed for modelling the constitutive behaviour of the CFRP-to-concrete bonded interface under quasi-static cyclic loading.
In this context, we provide closed-form expressions of the fraction of players which transmit over each channel as a function of the ratio between the channel bandwidth and the total available bandwidth (sum of all channel bandwidths).
Similar(45)
The CS measure is also a function of the ratio of the sum of within-cluster scatter between-cluster separation [45].
In other words, p r can be thought of as a monotonic function of the ratio between underlying propensities to differentiate and renew.
We analyze both the optimal overall competitive ratio, and the optimal competitive ratio as a function of the speed ratio (q⩾1) between the two machines.
Poisson's ratio is shown to be a single-valued function of the ratio between thickness frequency and Rayleigh wave velocity.
We analyze the algorithms as a function of the speed ratio (q⩾1) between the two machines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com