Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a function of the distance between" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts involving mathematical, scientific, or analytical discussions where a relationship between two variables is being described.
Example: "The speed of the object is a function of the distance between the two points it travels."
Alternatives: "dependent on the distance between" or "related to the distance between".
Exact(59)
The main functionalities of the original code (e.g. the nucleus nucleus potential as a function of the distance between the centers of mass of colliding nuclei, the Coulomb barrier characteristics, etc).
The path loss is a function of the distance between the transmitter-receiver pair.
We also estimate the forces obtained when curved surfaces come close as a function of the distance between the surfaces.
RLASS is mainly a function of the distance between the transmitter and the receiver and the type of propagation environment.
Probability rule is a function of the distance between the cities and strength of pheromone on the connecting cities.
The similarity of two entities is defined as a function of the distance between two points in the space.
Figure 3 shows the estimated C values as a function of the distance between the target and reference stations.
When the chosen modulation scheme is M-QAM, the threshold value changes as a function of the distance between symbols.
In this context it is useful to understand the correlation between individual array power outputs as a function of the distance between them.
The program calculates the nucleus nucleus potential as a function of the distance between the centers of mass of colliding nuclei.
The key idea is to determine the distribution of the disorientation angle as a function of the distance between the data points.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com