Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a function of stimulus distance" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to psychology, physics, or any field discussing the relationship between a variable and distance.
Example: "The response of the subjects was found to be a function of stimulus distance, indicating that closer stimuli elicited stronger reactions."
Alternatives: "dependent on stimulus distance" or "related to stimulus distance".
Exact(1)
Notably, neural responses of these multisensory cells decrease as a function of stimulus distance [4].
Similar(59)
66 ms. Reaction times did not differ significantly as a function of stimulus direction (P>0.6).
Competition increases with stimulus proximity and can be biased in favor of one stimulus (over another) as a function of stimulus significance, salience, or expectancy.
We analysed the BOLD signal change as a function of stimulus type following stimulus onset within our ROI.
(G ) Average IPSC amplitude as a function of stimulus duration for feed forward and feedback inhibition.
Grand-average ERPs recorded as a function of stimulus type are displayed in Fig. 4.
A classic psychometric curve, showing discriminability as a function of inter-stimulus distance D, admits a few plausible ways to derive d.
Results from four subjects allow the quantification of the degree of perceived curvature as a function of speed, distance and stimulus type (blurred vs. unblurred grating) and are compatible with the predictions of the model.
Data are plotted as a function of speaker distance, where positive means the probe stimulus to right.
(E ) For each pair of clusters shown in Figure 6A, we calculated the correlation coefficient between the cluster triggered average stimulus (the average of all stimuli preceding responses in a cluster) of each cluster, and plot it as a function of the distance between the clusters.
"That's not the result of a lack of resources; it's a function of the distance to markets".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com