Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Similar(60)
The microstructure and electrical properties of the films were investigated as a function of post-annealing temperature.
(b) Valence band offset of Y2O3/GaN and IL/GaN as a function of post-deposition annealing ambient.
(c) and (d) Grain sizes and strains of Sb2Te3 thin films as a function of post-annealing temperatures of up to 350°C, respectively.
In this paper, we focus on the evolution of the electrical property of the MoS2 field-effect transistor (FET) as a function of post-annealing temperature.
Therefore, for values of Ki/V 0) > 0.0173 ml/min/ml, total activity increases as a function of post-injection time, and vice versa when Ki/V 0) < 0.0173 ml/min/ml.
Based on a slow exponential half-time of 40 min, it can be seen from Fig. 4 that total tissue concentration (FDG6P + FDG) increases or decreases as a function of post-injection time for values of Ki/V 0) respectively greater than or less than β (0.0173 ml/min/ml).
Johnson's storied ability to pressure his fellow Southerners on Civil Rights and poverty issues was a function of post-assassination Kennedy politics and an historic shift in the national attitude towards race.
We analyzed the change in the number of PRV-labeled neurons as a function of post-injection time in serial spinal cord sections obtained from 20 animals.
The increased risk of death with increasing age among surgical patients may also be a function of post-operative mortality.
These properties, in addition to equation (2), can be combined to obtain post-selection genotype frequencies as a function of post-selection allele frequencies (p) and the ratio of genotypic fitnesses (k).
Panels C and D: Quantification of total probe and metabolite groups as a function of time post injection for Ga-FBP18 (c) and In-FBP19 (d). Figure 4 shows the concentrations of intact Ga-FBP18 (A) and In-FBP19 (B) as a function of time (see Additional file 1: Figure S4 for Ga-FBP17 and In-FBP15).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com