Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a function of pitch" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to music, acoustics, or any discussion involving sound characteristics and their relationships.
Example: "The quality of the sound produced by the instrument is a function of pitch, timbre, and volume."
Alternatives: "a characteristic of pitch" or "an aspect of pitch".
Exact(7)
However, perception of soprano voice category also increased as a function of pitch.
Figure 6.34 displays the DPA temperature as a function of pitch angle for 4, 5, and 6 CCD configurations, and Figure 6.35 shows the corresponding data for the DEA.
Figure 2 shows the ultimate efficiency as a function of pitch and diameter.
Residual spectral flatness figures are given for true audio signals as a function of pitch and time offset of the analysis window within the signal.
With permission from IEEE MEMS, Copyright 2012. Figure 23 Contact and sliding angle as a function of pitch distance for 7.8 μL oxidized Galinstan® droplet.
Although perceived loudness may have varied as a function of pitch height, differences in loudness would have been distributed similarly for each of the four timbres.
Similar(53)
The latencies for the resolved IRN condition were intermediate (134 ms on average) and varied as a function of the pitch separation, being similar to the latencies for the unresolved IRN stimuli at the 0.5-octave pitch separation (141 ms) and approaching the pure-tone latencies at the 1.5-octave pitch separation (128 ms).
Figure 6.33: ACIS PSMC temperature as a function of spacecraft pitch angle.
Figure 6.35: DEA temperature as a function of spacecraft pitch angle.
Figure 6.34: DPA temperature as a function of spacecraft pitch angle.
A correlation for Nusselt number is proposed as a function of helical pitch and other influencing parameters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com