Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a function of network" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to technology, telecommunications, or systems analysis to describe the role or purpose of a network in a given situation.
Example: "The efficiency of data transfer is a function of network bandwidth and latency."
Alternatives: "a role of the network" or "a characteristic of the network".
Exact(32)
In general, u G is a function of network topology and independent of communication quality.
Figure 5 Average packet loss as a function of network load.
Fig. 7 Exploration overhead at 100% coverage as a function of network size.
What is more, ICN has a function of network traffic self-regulation.
Figure 4 Average packet delay as a function of network load.
Healing kinetics and healing efficiencies were quantitatively determined as a function of network composition, healing temperature and contact time.
Similar(28)
As we gain a better understating of how niche specialisation, and pathogenicity in particular, is a function of networks of genes, we can begin to understand the evolutionary dynamics of individual core and auxiliary genes as a function of the networks in which they participate.
We also investigate global properties of networks as a function of the network's growth parameters, such as smallest path length, correlation coefficient, small-world-ness, and the nature of the percolation phase transition.
The derived expression is a function of various network parameters (such as, network density and distance between nodes) and radio transceiver parameters (such as transmission range).
Figure 4 The distribution of access network similarity as a function of access network size.
The glass transition temperature (Tg), coefficient of volume thermal expansion (CVTE), heat capacity and thermal conductivity of these network structures were determined as a function of the network composition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com