Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a function of milling duration" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to processes or experiments where the duration of milling affects a particular outcome or variable.
Example: "The particle size distribution is a function of milling duration, indicating that longer milling times result in finer particles."
Alternatives: "dependent on milling duration" or "related to milling duration".
Exact(1)
The effects of high-energy ball-milling on catalyst morphology and dispersion as a function of milling duration and on hydrogen desorption were investigated.
Similar(59)
The bandgap and crystallite size in silicon powder is found to be the function of milling duration, without addition of any alloying element.
The evolution of the hydrogenation reaction was studied as a function of applied pressure during milling and as a function of milling time.
Fig. 2 a Variation of the CNT distribution as a function of milling time.
The evolution of crystallite size and dislocation density (strain) as a function of milling time is shown in Figure 1g.
A comparison of particle size and surface area and saccharification as a function of milling time shows a poor correlation except possibly early on in the milling process.
This paper describes a methodology to monitor axial mixing in an IsaMill as a function of mill feed flow rate, mill tip speed and media load.
The profiles have been characterized using fluorescence microscopy as a function of pulse duration and frequency.
(a,b): The bactericidal effect of a 20 W AMF as a function of exposure duration is shown for two organisms' biofilm grown on a metal washer.
Bell RP, Foxe JJ, Nierenberg J, Hoptman MJ, Garavan H (2011). Assessing white matter integrity as a function of abstinence duration in former cocaine-dependent individuals.
(A ) Localization error as a function of sound duration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com